Иран заявляет о своей полной поддержке повестки дня ООН до 2030 года и устойчивого развития

Источник изображения: www.kremlin.ru
Пожалуйста, поделитесь этой историей!
Примечание TN: есть ирония в том, что крупная нефтедобывающая страна присоединяется к Повестке дня на период до 2030 года. А именно, ООН пообещала полностью отказаться от ископаемого топлива, что устранит основной источник иностранной валюты Ирана.

Выступая на заседании Генеральной Ассамблеи ООН в Нью-Йорке в среду, Холамали Хошруо дал высокую оценку всем сторонам, вовлеченным в процесс завершения работы над документом «Преобразование нашего мира: Повестка дня в области устойчивого развития 2030», принятым в ООН две недели назад. ,

Он дал понять, что Иран привержен конструктивному участию в реализации Повестки дня на всех уровнях, и выразил готовность Тегерана сотрудничать с государственным и частным секторами в этом отношении.

Ниже приводится полный текст выступления иранского дипломата:

Господин Президент, уважаемые коллеги, дамы и господа;

Позвольте мне прежде всего поблагодарить Генерального секретаря за его доклад о работе Организации, содержащийся в документе A / 70 / 1.

Спустя семьдесят лет после создания этой организации видение ее основателей, содержащееся в Уставе Организации Объединенных Наций, по-прежнему является маяком для наших коллективных усилий по достижению целей Организации Объединенных Наций. В течение этих семидесяти лет изменилось так много всего, но не чаяния «Мы, народы Объединенных Наций», которые хотят «жить вместе в мире друг с другом» и которые верят в «основные человеческие права, достоинство и ценность Человеческой личности ». Сегодня, как никогда раньше, нам необходимо осознать цели этой организации, а также уважать и подтверждать ее принципы.

Мир сегодня полон опасностей и надежд. Идеалы Устава никогда не были так близки, и в то же время их вызовы никогда не были такими серьезными. Благодаря нашим коллективным усилиям мы многого достигли, но многое еще предстоит сделать.

Прошедший год был типичным примером лет в истории этой организации: год великих достижений и больших разочарований. С одной стороны, была завершена разработка амбициозной Повестки дня в области развития 2030 и заключена Совместная комплексная программа действий между Ираном и группой 5 + 1; и с другой стороны, народ Палестины по-прежнему живет в условиях оккупации, многие люди в нашем регионе от Сирии до Йемена живут в ужасных условиях, и жестокость экстремистских групп, таких как «Даеш», «Фронт ан-Нусра» и «Боко-харам», продолжается.

Мистер президент,

Позвольте мне кратко остановиться на некоторых основных направлениях деятельности организации:

В области международного мира и безопасности успешное завершение переговоров между Исламской Республикой Иран и странами P5 + 1 и ЕС, в результате которых был выработан Совместный комплексный план действий (СВПД) и одобрен Советом Безопасности, подтвердило что с серьезностью, добросовестностью и взаимовыгодным мышлением дипломатия может открыть даже одну из самых сложных проблем. В ходе переговоров мы показали, что на столе не должно быть ничего, кроме логики, уважения, силы рассуждения обоюдных интересов.

Мы считаем, что эта сделка не только трансформирует динамику взаимодействия между моей страной и международным сообществом, но также имеет важные позитивные последствия для всего региона и может способствовать расширению сотрудничества в различных областях, от безопасности до развития и вопросов окружающей среды. Исламская Республика Иран последовательна, и ее призыв к формированию региональной платформы для диалога в нашем регионе на Ближнем Востоке является обязательным. Этот региональный диалог должен осуществляться на основе общих целей и принципов, закрепленных в Уставе, а именно: уважая суверенитет, территориальную целостность и политическую независимость всех стран, воздерживаться от вмешательства во внутренние дела других стран, мирного урегулирования споров, предотвращения угрозы силой или ее применения, стремления к миру и стабильности и достижения прогресса и процветания для всех ,

Господин Президент,

Исламская Республика Иран подчеркивает необходимость полной ликвидации ядерного оружия в качестве требования международной безопасности и обязательства по ДНЯО, которое давно назрело. Мы сожалеем о том, что в результате противодействия со стороны небольшого меньшинства Конференция по рассмотрению действия ДНЯО 2015 не смогла достичь своих целей.

Обладание ядерным оружием израильским режимом, которое является результатом применения двойных стандартов некоторыми государствами, обладающими ядерным оружием, продолжает представлять серьезную угрозу миру и безопасности на Ближнем Востоке. Агрессия, оккупация, совершение военных преступлений и преступлений против человечности являются характеристиками режима, который в то же время вооружен ядерным оружием и, таким образом, представляет собой самую большую угрозу безопасности нашего региона.

Мистер президент,

Мы благодарны государствам-членам за их поддержку, позволившую Ассамблее принять консенсусом резолюцию A / 68/127 под названием «Мир против насилия и насильственного экстремизма» (сокращенно от «WAVE»), инициированную президентом Хасаном Рухани из Исламская Республика Иран в 2013 году. Поскольку нынешняя ситуация и эскалация насильственного экстремизма и терроризма в нашем регионе свидетельствуют об актуальности этой резолюции и стоящей за ней идеи, нам необходимо вернуться к этой резолюции в ходе этой сессии Ассамблеи. В этой связи мы искренне ожидаем проекта Всеобъемлющего плана действий по борьбе с насильственным экстремизмом, который Генеральный секретарь представит Ассамблее в ближайшие месяцы.

Мистер президент,

Мы считаем, что проблема развития всегда должна занимать важное место в повестке дня этой организации. В этой связи позвольте мне поблагодарить всех, кто участвовал в этом процессе, в завершении работы над итоговым документом под названием «Преобразование нашего мира: Повестка дня в области устойчивого развития 2030», который наши лидеры приняли две недели назад в этом высоком органе.

С утверждением повестки дня начинаются наши начинания. Задачи, стоящие перед нами в этом отношении, должны решаться коллективно решительным и скоординированным образом через систему Организации Объединенных Наций. Реализация амбициозных Целей в области устойчивого развития требует более инклюзивных и недискриминационных положений, особенно в отношении финансирования и передачи технологий и связанных с ними ноу-хау для продвижения к подлинно глобальному партнерству.

Исламская Республика Иран привержена конструктивному участию в осуществлении Повестки дня на всех уровнях, и в этой связи мы приветствуем сотрудничество с государственным и частным секторами.

Мистер президент,

Ситуация в нашем регионе показывает, как наши проблемы в этом глобализированном мире взаимосвязаны и взаимно усиливают друг друга. Наш регион не только сталкивается с тяжелыми климатическими условиями из-за изменения климата, но и борется с бедствием терроризма и насильственного экстремизма. Хотя террористы наносят ущерб окружающей среде, они также вытесняют вопросы устойчивого развития из повестки дня стран, заставляя их тратить свои национальные ресурсы на борьбу с отсутствием безопасности. Мы чрезвычайно обеспокоены ситуацией в некоторых частях региона, особенно в Сирии, Йемене и Ливии, которая нанесла неисчислимые страдания народу и позволила экстремистам продолжать свою дикость. Система ООН должна взять на себя более активную роль и сделать все возможное, чтобы найти мирное решение этих ситуаций и положить конец этим трагедиям.

Мистер президент,

Прежде чем завершить, позвольте мне еще раз подтвердить актуальность принципов, на которых основана эта организация. Суверенное равенство всех государств-членов, мирное урегулирование международных споров и отказ от угрозы силой или ее применения в международных отношениях являются краеугольными камнями, на которых эта организация построена и продолжает функционировать.

Исламская Республика Иран, вновь заявляя о своей неизменной поддержке деятельности Организации Объединенных Наций, основанной на ее Уставе, готова взаимодействовать со всеми государствами-членами для достижения целей ООН и коллективного решения проблем, стоящих перед человечеством в целом.

Благодарю вас, господин президент.

Подписаться
Уведомление о
гость

1 КОММЕНТАРИЙ
Старые
Новые По голосам
Встроенные отзывы
Посмотреть все комментарии